Annonce
Mad og drikke

Tesalon i Czarens hus

Alka-Lea Margerison (til højre) bager selv scones og kager til tesalonen, hendes datter Natascha hjælper til. Foto: Claus Hansen
Et lille stykke Storbritannien åbner i Nykøbing, når Alka-Lea Margerison den første december åbner Higgledy Piggledy's Vintage Tea Room i Czarens Hus.

NYKØBING: Czarens Hus har længe stået tomt. I flere år har Museum Lolland-Falster ledt efter en ny forpagter af restauranten i de gamle lokaler. Den eftersøgning er slut nu, der er fundet en ny forpagter af Czarens Hus.

Første december åbner Alka-Lea Margerison, Higgledy Piggledy's Vintage Tea Room. Det bliver en gammeldags engelsk tesalon skabt efter klassiske britiske traditioner.

Her kommer alt, hvad hjertet kan begære af te, scones og engelsk bagværk fremstillet efter klassiske traditioner, som går helt tilbage til victoriatidens England for 150 år siden.

Artiklen fortsætter efter annoncen
Direktør for Museum Lolland-Falster Ulla Schaltz får skænket te af Alka-Lea Margerisons datter Natascha. Foto: Claus Hansen

Også serveringen er så britisk, som den kan blive. Alka-Lea Margerison står selv i køkkenet og fremstiller de scones og kager, som skal serveres. Hun er født i Zimbabwe og har boet i mere end 20 år i England. Hun kender sine rødder og ved, hvad der kendetegner en god kop britisk te.

For briterne handler det nemlig om mere end bare en kop te, forklarer Alka-Lea Margerison. Det er også historie og traditioner.

- For mig betyder historien og traditionerne meget, og der er mange traditioner forbundet med at drikke te i England. Det kommer gæsterne til at mærke, og her passer de historiske rammer i Czarens Hus perfekt, siger Alka-Lea Margerison, som arbejder på at blive bedre til dansk, så hun snart kan betjene kunderne på sproget.

Royal afternoon

Til et klassisk engelsk tebord hører blandt andet gammeldags scones, som er en uadskillelig følgesvend til en kop te. Der er sausage rolls, som består af pølser indbagt i butterdej, samt forskellige former for gammeldags engelsk bagværk, som gæsterne kan nyde til teen og de engelske aviser, de kan sidde og læse i imens.

Alka-Lea Margerison tilfører også tebordet et moderne pift i form af Royal afternoon sparkling tea med mousserende vin, ligesom det er muligt at få sig en britisk øl eller en kop kaffe, hvis man mere er til det. Gæsterne kan også købe et udvalg af te og andre engelske produkter i det lille udsalg, som Alka-Lea Margerison etablerer i Higgledy Piggledy's Vintage Tea Room.

Alka-Lea Margerison og er klar til at indtage de gamle lokaler i Czarens Hus. Foto: Claus Hansen
Artiklen fortsætter efter annoncen

BLF har hjulpet

Hos Business Lolland-Falster har man hjulpet Alka-Lea Margerison siden idefasen og i øvrigt også peget på Czarens Hus som det helt rette sted for hendes virksomhed.

- Det er en original ide med fokus på høj kvalitet, så det har været en fornøjelse at hjælpe Alka-Lea med at etablere en ny lokal virksomhed. Og så ovenikøbet en virksomhed, der skaber nyt liv i bymiljøet, fortæller forretningschef Thomas Rasmussen.

Hos Museum Lolland-Falster, som ejer Czarens Hus, er direktør Ulla Schaltz glad for at have fundet en ny forpagter til stedet. Hun ser frem til et samarbejde, som bliver til stor gavn for museet.

- Det er helt i tråd med ånden i Czarens Hus, at vi nu igen har et spisested i bygningen og tilmed en klassisk engelsk tesalon, som sætter historie og traditioner i højsædet, og at vi på den måde får en museumscafé til de gæster, som besøger Museum Obscurum, siger Ulla Schaltz.

Direktør for Museum Lolland-Falster Ulla Schaltz er glad for, at der endelig er fundet en forpagter til museets restaurant Czarens Hun. Foto: Lolland-Falster
18 GUL NYK Ny forpagter, Czarens Hus.


En engelsk tesalon har selvfølgelig britiske aviser, man kan læse, mens man drikker sin te. Foto: Claus Hansen
  • NYK Ny forpagter, Czarens Hus
    Alka-Lea Margerison (til højre) bager selv scones og kager til tesalonen, hendes datter Natascha hjælper til. Foto: Claus Hansen
  • NYK Ny forpagter, Czarens Hus
    Direktør for Museum Lolland-Falster Ulla Schaltz får skænket te af Alka-Lea Margerisons datter Natascha. Foto: Claus Hansen
  • NYK Ny forpagter, Czarens Hus
    Alka-Lea Margerison og er klar til at indtage de gamle lokaler i Czarens Hus. Foto: Claus Hansen
  • NYK Ny forpagter, Czarens Hus
    Direktør for Museum Lolland-Falster Ulla Schaltz er glad for, at der endelig er fundet en forpagter til museets restaurant Czarens Hun. Foto: Lolland-Falster
  • NYK Ny forpagter, Czarens Hus
    18 GUL NYK Ny forpagter, Czarens Hus.
  • NYK Ny forpagter, Czarens Hus
    En engelsk tesalon har selvfølgelig britiske aviser, man kan læse, mens man drikker sin te. Foto: Claus Hansen
Annonce
Annonce
Annonce
Lokal nyt

Efter 28 år: Henrik må lukke sit livsværk

Guldborgsund

Lokal historiker: - Det er en katastrofe

Lolland-Falster

Efter kæmpe-brand: Nu hænger den i en tynd tråd

Guldborgsund

Rosa fra Lolland så Børsen-spiret falde: - Det er helt vanvittigt

Lolland

De begik en brøler midt i Peders sorg: - Det er ikke i orden

Indland

Se videoen: Ikonisk bygning i København er i flammer

Guldborgsund

Har været på Dølle i årevis: I år bryder de traditionen

Indland

Kæmpe uro i Venstre på Langeland: Fire ud af fem medlemmer skrider

Lokal nyt

Over 100 fartdjævle blitzet: Særligt én kørte alt, alt for stærkt i Nakskov

Udland

Knivstikkeri i kirke i Sydney betragtes som terror

Lolland

Slog lokofører flere gange i ansigtet og ragede på kvinde

Politik

Polen vil samarbejde med Danmark om styrket forsvarsindustri

112

Genbrugs-problemer: Det er ikke deres job, fastslår politiet

Indland

87 procent stemte ja til offentlig overenskomst

Vejr

En uge med blandet vejr: Forårsvarmen holder sig væk

Annoncørbetalt indhold

Suveræne SUV’er til skarpe priser

Annonce
Annonce
112

33-årig kvinde gik amok på bar

Renovation

Gem dem til genbrug: Kan hjælpe børn og unge

Erhverv

Forbud mod snus og nikotinposer på jobbet breder sig og giver dilemmaer

Lolland

Kurt standsede bilen og skyndte sig ud: - Hernede går vi meget op i storken

Guldborgsund

Overrasker: Markant ændring på årets Dølle

Lolland

Tre års kamp for en købmandsbutik: Nu mangler de kun én afgørende brik

Guldborgsund

Blodrøde tal: Stort millionunderskud hos lokale spisesteder