Det skal være slut med at stå og rive sig i håret over bureaukratisk fnidder, når man står i kommunen i et andet EU-land og skal have godkendt dokumenter som eksempelvis fødselsattester og vielsesattester.
Derfor vil EU-Kommissionen fjerne bureaukratiske forhindringer for de mere end 12,6 millioner EU-borgere, der bor i et andet land end deres eget. Dermed kan både EU-borgere og virksomheder spare tid og penge.
- Kommissionens mål er at gøre flytning inden for EU-landene så let som mulig. Jeg har arbejdet på at bygge broer mellem systemerne og fjerne forhindringerne, der gør det sværere for borgere at bevæge sig frit, siger EU's justitskommissær, Viviane Redding.
Kommissionen har derfor fremlagt et forslag, der skal behandles af parlamentet og medlemslandene. Forslaget er ikke omfattet af Danmarks forbehold for EU's retslige samarbejde, så hvis det bliver vedtaget, vil det også gælde for danske borgere.
Forslaget vil gøre det muligt for EU-borgere at få en europæisk attest, som ser ens ud i alle lande. Hvis man skal flytte til et andet land inden for EU, kan man henvende sig ved sit hjemlands kommune og eksempelvis få lavet en europæisk dåbsattest.
I nogle lande kan det hver gang, man skal have certificeret et dokument, koste op mod 350 kroner, og ifølge kommissionen vil forslaget samlet spare 330 millioner euro (knap 2,5 milliarder kroner).
- Forslaget vil spare millioner af euro hvert år, og det er uden at medregne forsinkelser og besvær. Det vil gøre livet meget nemmere for virksomheder og borgere. I dag skal de igennem en bureaukratisk labyrint for at få certificeret dokumenter, siger Viviane Redding.
Forslaget vedrører 1,4 millioner dokumenter om året og syv millioner små og mellemstore virksomheder, der handler på tværs af landegrænser.
Det skal gælde for 12 af de mest almindelige dokumenter, der skal oversættes til alle de sprog, der bliver brugt inden for EU. Det gælder eksempelvis fødselsattester, dåbsattester, vielsesattester, dødsattester og attester for virksomheder.
/ritzau/