Mange fraråder, at man bruger børn som tolke. Ifølge Dansk Flygtningehjælp kan de tage direkte skade af det.
Børn skal ikke bruges som tolke. Sådan lød et af ønskerne til Lolland Kommune fra integrationsrådet, da de holdt det årlige evalueringsmøde. Og ønsket synes at være blevet hørt.
- Opfordringen følger vi nu ved, at der sendes regler ud internt i kommunen om, hvornår der skal tolk på, oplyser formanden for børne- og skoleudvalget Tom Larsen (V) således.
Fra Dansk Flygtningehjælps side opfordres der da også til at bruge professionelle tolke: Brug ikke venner, familie eller børn som tolke, da det er problematisk i forhold til tolkens neutralitet og tavshedspligten. Børn kan direkte tage skade af at blive brugt som tolke. De risikerer for eksempel at få viden om de voksnes problemer, som kan give dem store bekymringer, og autoritetsforholdet mellem forældre og børn kan lide ubodelig skade. Derfor er det uetisk og uprofessionelt at bruge børn som tolke, lyder det.
Det er også i strid med FN’s Børnekonvention, mener blandt andet Red Barnet, da et barn ikke uberørt kan oversætte for familiens voksne om alvorlige personlige problemer og andre emner. Det kan desuden skabe ubalance imellem forældre og barn.
På mødet blev det også vedtaget, at der skal fremstilles informationsfoldere på forskellige sprog om det meget frie skolesystem i Danmark. Rådet vil også tilbyde sin assistance til de to nye gadeplansmedarbejdere, der starter i Nakskov.