Annonce
Indland

Firma leverer ukvalificerede tolke til staten

EasyTranslate anvender tolke, som ikke opfylder kvalitetskrav nedfældet i kontrakt, skriver Information.

Tolkefirmaet EasyTranslate har været heftigt kritiseret, siden det 1. april overtog opgaven med at tolke for en række offentlige myndigheder.

Nu viser det sig, at firmaet i flere tilfælde bruger tolke, som ikke lever op til de kvalitetskrav, EasyTranslate har forpligtet sig til i sin kontrakt med staten.

Ifølge aftalen skal tolkene fra EasyTranslate enten have en kandidatgrad, være uddannede sprogofficerer eller alternativt have det pågældende sprog som modersmål.

Men Information har fundet eksempler på, at firmaet sender tolke, der ikke har nogen af de kvalifikationer, ud til opgaver i retssale, afhøringer og asylsamtaler.

En af dem er Daniela Weiss. Hun tolker i hele tre sprog, nemlig tysk, spansk og engelsk. Det til trods for, at hun hverken er uddannet i engelsk eller har det som sit modersmål.

Hun har desuden kun gennemført EasyTranslates mundtlige test i engelsk og ikke i hverken tysk eller spansk.

EasyTranslate har ellers forpligtet sig til kun at sende tolke ud til opgaver i staten, som har gennemgået hele firmaets sprogtest. Men Daniela Weiss har ikke haft noget problem med at få opgaver inden for alle tre sprog.

I august foretog Rigspolitiet et tilsyn af EasyTranslate. Her tog de blandt andet stikprøver af dokumentationen for tolkenes kvalifikationer.

I stikprøven, som omfattede 50 tolke, viste det sig, at EasyTranslate flere gange havde set bort fra kravet om dokumentation for uddannelse og dermed placeret tolkene i en forkert kategori, som afgør, hvor meget de skal have i løn.

Den manglende dokumentation eller forkerte placering kan ifølge Kammeradvokaten udgøre "væsentligt mislighold" af kontrakten.

Dermed kan det koste EasyTranslate kontrakten med det offentlige, hvis det viser sig at være omfattende.

Dog hænger kontrakten mellem EasyTranslate og Rigspolitiet allerede nu muligvis i en tynd tråd efter et samråd i sidste uge, hvor justitsminister Nick Hækkerup (S) bad firmaet stramme gevaldigt op, hvis ikke de skulle miste deres kontrakt i starten af det nye år.

Efterfølgende har EasyTranslate sendt et brev til ministeren, hvor firmaet tilbyder at stoppe samarbejdet før tid. Det er endnu uvist, hvordan ministeren vil reagere på tilbuddet.

Artikel i Information
Annonce
Indland

Byret: Beboer på Christiania tjente 20 millioner på hash

Indland

Store bededag markeres med lukkede skoler og fri til ansatte

Annonce
Annonce
Sport

Endnu en nedtur i Parken - Nykøbing FC kan ikke score mål

Guldborgsund

Endnu et tomt butikslokale får nyt liv: Martin udvider butikken

Sport

Efter tre store øretæver: - Synes vi havde fortjent mere mod AB

Vejret

Rekord slået: Drivvåd april er den vådeste i 150 år

Lolland

De er blandt Danmarks bedste

112

Fulde og fartglade bilister stoppet

Lolland

Skrider fra parti: "De dårlige oplevelser blev simpelthen for meget!"

Lokal nyt

Se kortet: Her kan du tanke billigt i weekenden

112

Eftersøgt i knivstikker-sag er stadig på fri fod

Indland

Byret: Beboer på Christiania tjente 20 millioner på hash

Indland

Store bededag markeres med lukkede skoler og fri til ansatte

Vejret

Weekenden bringer lunt forårsvejr til Danmark

112

Tredje gang: Narkopåvirket bilist mistede bilen

Guldborgsund

Nu igen: Vej bukker under for vand

Indland

28-årig røver Rema 1000 med økse og går på bodega

Annonce
Annonce
Dølle

Bo er ny leverandør af Dølle-pølsen: - Jeg går ikke på kompromis med kvaliteten

Lolland

Her holder børnene fri store bededag

Indland

Mand er faldet fra kran under arbejde i København

Sport

Bombe i Nordfalster - cheftræner færdig til sommer

Vejret

Vintrene på Lolland-Falster vil blive op til 30 procent vådere

Guldborgsund

Hvad skal vi grine af til sommer? Revyfolk kæmper med teksterne

Lolland

Dinosaur-lorte under lup: Evolutionsmuseet udstiller forstenede fækalier