Annonce
Udland

Ny engelsk lov træder i kraft: Homopar gift ved midnat

Adskillige homoseksuelle par sagde over midnat natten til lørdag ja til hinanden i de første ægteskaber mellem par af samme køn i England og Wales.

Premierminister David Cameron hylder skridtet, som han kalder et "vigtigt øjeblik i vores land", og et regnbuefarvet flag blev fløjet over regeringens kontorer i London.

I Brighton på Englands sydkyst havde Neil Allard og Andrew Wale inviteret omtrent 100 gæster for at fejre, at de nu er "mand og mand".

- Vi er blevet meget bevidste om, hvor heldige vi er med, at vi lever i en forholdsvist tolerant del af verden, siger 49-årige Andrew Wale til den fremmødte presse.

Lørdag følger mange flere par trop - heriblandt Teresa Millward og Helen Brearley.

Det har været muligt at indgå registreret partnerskab siden 2005, og homoseksuelle har kunnet adoptere siden 2002. Men parret har alligevel ventet på, at de kunne blive gift på lige vilkår med heteroseksuelle.

- Vi ville ikke giftes, før det kunne blive et ægteskab, som det min mor og far kan få, eller som andre mænd og kvinder kan få, siger Teresa Millward.

Loven er resultatet af en langstrakt kamp, hvor Cameron bakkede op om ændringen trods stærk modstand blandt medlemmer af hans konservative parti og fra kirken.

- Sagt helt enkelt, så vil det nu ikke længere betyde noget, om du er hetero- eller homoseksuel i Storbritannien. Staten vil anerkende dit forhold som ligeværdigt, siger premierministeren.

Mange er dog stadig imod ægteskaber mellem bøsser og lesbiske. En meningsmåling fra BBC viser således, at en femtedel af briterne ville afvise at deltage i et bryllup mellem homoseksuelle. Og en fjerdedel af briterne er imod ægteskaberne, viser målingen.

I London holdt Peter McGraith og David Cabreza også midnatsbryllup foran venner og familie - heriblandt deres to adoptivbørn. De vil med deres bryllup sende en hilsen til alle de lande, der endnu ikke tillader ægteskaberne.

- Der er mange bøsser og lesbiske rundt om i verden, der ikke er inviteret til festen, siger Peter McGraith.

15 lande tillader ægteskab mellem personer af samme køn, og tre andre lande tillader det i visse områder.

/ritzau/AFP

Annonce
Udland

Brandmand mister livet i redningsaktion under sydtyske oversvømmelser

Udland

Trump kendt skyldig: Ingen er hævet over loven

Annonce
Annonce
Guldborgsund

Forurening forsinker eftertragtet boligbyggeri

112

Politiet efterlyser vidner til endnu en brand

112

Smadrede rude og blev kørt direkte i fængsel

Indland

Dansk myndighed afblæser gasforsyningskrise

112

Stoppet af politiet: Bilist uden kørekort ville gratis med færgen

Lolland

Lolland er helt i toppen: Intet sted er den grønnere

112

Politiet tog bilen og sigtede kvinden for et hav af forhold

Sport

Niklas Landin stopper på landsholdet

Sport

Markant flere til håndbold: Tilskuerne strømmer ind i den nye hal

112

Familie på gåtur fandt knogle fra Emilie Meng

Vejret

Vink farvel til sommervejr: Nu kommer regnen og blæsten

Indland

Nu er får de ældre anonym samtalelinje

112

Meldte sig selv efter knivstikkeri: Nu er der nyt fra politiet

Politik

S-politiker med fortid på Falster trækker sig efter "Den sorte svane"

Indland

It-forsker opfordrer Ticketmaster-brugere til at skifte kode

Annonce
Annonce
Lolland

Skimmelsvamp sender 180 væk: De er begejstrede over løsning

Madens Folkemøde

Hun er særdeles tilfreds: - Jeg kan slet ikke finde på noget dårligt at sige

Udland

Brandmand mister livet i redningsaktion under sydtyske oversvømmelser

Lokal nyt

Glæder sig over flere penge til vanskeligt stillede kommuner

Guldborgsund

Socialbevidst kok er ny forpagter på familiecamping

Madens Folkemøde

Kendt forfatter på lollandsk mad-mission

Lokal nyt

Glad formand: - Det er noget, jeg virkelig har kæmpet for i mange år