Annonce
Indland

Undersøgelse: Mange tolke kan ikke deres sprog ordentligt

Undersøgelser har tidligere afsløret omfattende inkompetence blandt tolke ansat i sundhedsvæsnet.

Sprogfærdighederne blandt tolke ansat i tolkebureauer er igen under kritik.

Det sker, efter at Dagbladet Information kan fortælle om 51-årige Søren Rasmussen, der blev ansat som swahili-tolk i tre tolkebureauer - uden at kunne swahili vel at mærke.

- Det er katastrofalt og udstiller, hvor absurd det her område er. Den ydelse, tolkebureauerne sælger, er ikke hæftet op på en faglighed, siger Tina Paulsen, lektor fra Aarhus Universitet, der i en årrække har forsket i tolkning.

Søren Rasmussen er hverken blevet sprogtestet eller bedt om at dokumentere sine påståede sprogkundskaber.

Han søgte om at blive swahili-tolk hos bureauerne, fordi han vil udstille, hvor nemt det er at blive ansat som tolk i Danmark.

- Jeg kan sige goddag, godmorgen og bestille to kolde øl. Det er dét, siger han.

En undersøgelse fra Indvandrermedicinsk Klinik på Odense Universitetshospital har vist, at 41 procent af dansk-arabisk tolke var inkompetente.

I den forbindelse beskrev professor og overlæge på klinikken Morten Sodemann, hvordan en positiv hiv-test blev oversat til en glædelig, "positiv" nyhed, hvorefter patienten troede, at han var rask.

Morten Sodemann mener, at historien om Søren Rasmussen bekræfter undersøgelsens resultater.

- Rigtig mange tolke er ude af stand til at tolke. Jeg kan ikke forstå, at man patient- og retssikkerhedsmæssigt kan acceptere det her, siger han til Information.

Regionerne bruger hyppigt tolkning på sundhedsområdet. De seneste tal viser, at tolkningen kostede 122 millioner kroner i 2015.

Det ene tolkebureau, som Søren Rasmussen blev ansat i, er Tolkdanmark, der står for tolkningen på sundhedsområdet i tre af landets fem regioner: Hovedstaden, Sjælland og Midtjylland.

Desuden er han blevet ansat i Tolkecentret & TRAW Service, som før har haft en aftale med Region Nordjylland, og A2D Tolkeservice, som har en midlertidig aftale med Region Syddanmark.

De tre tolkebureauer siger, at der er sket en fejl, men ingen af dem har ønsket at stille op til interview med Information.

Annonce
Indland

DSB varsler forsinkelser og aflyste tog mandag morgen

Indland

Notat afslører stor forskel på adgang til behandling med ny kræftmedicin

Annonce
Annonce
Lolland

Klar med gigantisk findeløn: - Una er som et familiemedlem

112

Frækt jakke-tyveri i Nakskov

112

Voldsom brand ved motorvejen: - Han skulle ud i en fart

Leder

Et skoleeksempel på social darwinisme

Sport

Gerts vanvittige projekt: - Jeg var helt ristet og forvirret

112

Politiet brugte deres næse: Og så blev tre anholdt

112

Vold i Nakskov: Blev slået flere gange i ansigtet

Guldborgsund

Konservative har fundet deres borgmesterkandidat

Erhverv

Hvordan tjekker jeg, om min nye chef er ok?

Indland

Arbejdsuge på fire dage kan presse børnefamiliers hverdage

Politik

Regeringen sender kvart milliard til nødhjælp i Ukraine

Lolland-Falster

Opdaget i supermarkedet: Butikstyv gik ud med mayonnaise under armen

Nykøbing

Nedslående besked fra legendarisk værtshus

112

Helikopter måtte redde mand til havs

Sport

Efter enorm skuffelse: - Det bliver en hård omgang

Annonce
Annonce
Lolland

Fejrede årsdagen: Men en ville ikke ned at kigge

Guldborgsund

Hhx-elever til gallafest: Se de flotte ankomster

Lolland

Skolekritik: Der er brug for økonomisk støtte

Skole

Tesfaye: Folkeskoleaftale skal tage hånd om lav bestå-procent

Lolland

Vil af med sine apoteker: - Vi har ikke holdt ferie i 10 år

Indland

Statsministeren venter flere russiske hybridangreb

Lolland

Flest i landet: Så mange dumper dansk og matematik på Lolland