Annonce
Bolig og livsstil

Prins William: BBC svigtede Diana med bedragerisk interview

- Jeg mener fuldt og fast, at dette Paranoma-program ikke har nogen legitimitet og aldrig burde sendes igen, siger prins William i en videoudtalelelse. Foto: Uncredited/Ritzau Scanpix

Interview bidrog til prinsesse Dianas "frygt, paranoia og isolation" de sidste år, siger prins William.

Prins William mener, at BBC har svigtet sit ansvar i sagen om et kontroversielt interview fra 1995 med hans afdøde mor, prinsesse Diana.

Det siger han torsdag, nogle timer efter at en intern BBC-undersøgelse er blevet offentliggjort.

Undersøgelsen har vist, at BBC-journalisten Martin Bashir handlede upassende og i strid med den britiske tv-stations etiske regler, da han fik interviewet i stand.

- Det er min faste overbevisning, at den bedrageriske måde, hvorpå interviewet kom i stand, i høj grad havde konsekvenser for det, som min mor sagde. Interviewet bidrog til at gøre mine forældres forhold værre og har siden såret utallige andre, siger Prins William i en videoudtalelse og fortsætter:

- Det gør mig ubeskriveligt trist at vide, at BBC's svigt har bidraget i betydelig grad til hendes frygt, paranoia og isolation, som jeg husker fra de sidste år med hende.

- Jeg mener fuldt og fast, at dette Paranoma-program ikke har nogen legitimitet og aldrig burde sendes igen.

Også prinsesse Dianas anden søn, prins Harry, kritiserer medierne - dog uden at nævne BBC direkte.

- Eftervirkningerne af en kultur med udnyttelse og uetiske praksisser tog i sidste ende hendes liv, siger Harry.

Han takker dog også dem, som "har taget en eller anden form for ansvar".

- Det er det første skridt mod retfærdighed og sandhed, siger prins Harry.

BBC-undersøgelsen har set nærmere på, hvordan Martin Bashir formåede at få interviewet i hus.

Konklusionen er, at journalisten præsenterede prinsesse Dianas bror, Charles Spencer, for falske kontoudtog og andre dokumenter.

Det skete for at etablere tillid og overtale Spencer til at sætte et møde i stand med sin royale søster.

BBC har undskyldt for interviewet.

- BBC kan ikke skrue tiden tilbage efter et kvart århundrede, men vi kan give en fuld og uforbeholden undskyldning. Og det giver BBC i dag, siger tv-stationens generaldirektør, Tim Davie, ifølge nyhedsbureauet Reuters.

Bashir indgav tidligere på måneden sin afsked hos BBC. Han har sagt, at det skyldes helbredsårsager.

I en første kommentar torsdag siger han ifølge nyhedsbureauet AFP, at han i dag fortryder den måde, som interviewet kom i stand på.

Diana og Charles blev skilt i 1996. Året efter blev Diana dræbt ved en bilulykke i Paris. Hun blev 36 år.

Prins Charles og Camilla Parker-Bowles blev gift i 2005.

  • Britain Royals
    - Jeg mener fuldt og fast, at dette Paranoma-program ikke har nogen legitimitet og aldrig burde sendes igen, siger prins William i en videoudtalelelse. Foto: Uncredited/Ritzau Scanpix
Annonce
Annonce
Annonce
Guldborgsund

Stort potentiale: Vil gøre anonym gågade til et sprudlende torv

112

128 taget i fartkontroller

Indland

Efter stort skænderi: Nu vender flere kendte kanaler tilbage til dit tv

Indland

Advokat kræver knap 600.000 i erstatning til bortført pige

Sport

Ekspertens hårde dom: Der er nul procents chance

Indland

Første skridt mod lavere moms? Skatteminister vil kigge på muligheden

Guldborgsund

Der kom 267 motorcykler: Uventet kæmpe-opbakning til konfirmation

NFH i DM-finalen

Radiokommentator gik amok over NFH's finaleplads: Hør klippet her

NFH i DM-finalen

Spændt formand inden håndbold-braget: - Det vil være det største

Sport

Lokalt brydehåb er usikker på karrieren efter misset OL

Indland

Regioner: Der er behov for 1,1 milliarder til hospitalsudstyr

Politik

Løkke erkender at have gennemført skadelig politik

112

Ung kvinde sigtet efter livsfarlig beslutning

Falster

Krølls kvaler fortsætter: Skal indlægges igen

nfh i DM-finalen

Guldfest i Guldboxen: Biletterne rives væk

Annonce
Annonce
112

Dramatik ved højlys dag: Fægtede med knive og hoppede ud ad vindue

112

Kirkerup-sagen: Advokat kræver over en halv million i erstatning

Indland

Sender nødråb til minister: Levestederne forsvinder

Vejret

Varm uge skydes i gang med høj sol: Men regn truer

Sport

Er Esbjergs skadede stjerner klar til finalebraget mod NFH? Her er trænerens svar

Udland

Irans præsident og udenrigsminister er døde efter helikopterstyrt

Lolland

Efter stormen: Nakskov får penge til genopbygning