Annonce
Erhverv

Britisk EU-nej udgør stor risiko for europæisk økonomi

I modsætning til OECD, der har været meget klar i mælet, tør EU ikke vurdere konsekvenserne af et britisk nej.

Den kommende britiske folkeafstemning om ja eller nej til at blive i EU udgør en betydelig risiko for de økonomiske udsigter for både Storbritannien og resten af EU.

Men hvad konsekvenserne mere nøjagtigt vil være, hvis det ender med et nej 23. juni, tør EU-Kommissionen ikke kaste sig ud i en vurdering af i sin økonomiske forårsprognose, der offentliggøres tirsdag.

- Vores forudsigelser bygger på den antagelse, at der ikke sker nogle ændringer af politikken, og når det gælder Storbritannien, ved vi jo godt, hvad ingen ændring af politikken betyder, siger EU's økonomikommissær, Pierre Moscovici, på et pressemøde.

Han understreger samtidig, at han ikke vil begynde at kommentere på "det emne".

Foreløbig vurderer EU-Kommissionen så, at den økonomiske vækst i EU i år bliver 1,8 procent og næste år 1,9 procent. Det er i begge tilfælde 0,1 procentpoint lavere end i vinterprognosen i februar.

Britisk økonomi ventes også at vokse med henholdsvis 1,8 og 1,9 procent i år og næste år, men det er en nedjustering fra 2,1 procent begge år i den seneste prognose.

- Usikkerheden, der omgiver disse forudsigelser, er substantiel, og de europæiske økonomiske forventninger er udsat for betydelige risici til den dårlige side, hedder det i forårsprognosen med henvisning til blandt andet den britiske folkeafstemning.

Men hvor EU holder sig tilbage, var OECD, den vestlige økonomiske samarbejdsorganisation, i sidste uge anderledes klar og kontant i sine vurderinger af konsekvenserne, hvis Storbritannien melder sig ud af EU.

Ifølge OECD's beregninger vil et farvel til EU ramme britisk økonomi som "en større negativ chokeffekt".

Generalsekretæren i OECD, Angel Gurría, sammenligner Brexit - et britisk EU-farvel - med en skat.

- Det vil groft sagt svare til, at man i løbet af fire år vil miste en månedsløn, og derfra fortsætter det. Der vil være et konstant tab, sagde han.

Annonce
Erhverv

Scandlines sætter passagerrekord - men resultatet falder

Annonce
Annonce
Lolland

Vil skabe unikke totaloplevelser: Men laver nyt millionunderskud

Nykøbing

Ekstatisk formand aflyser ALT: Selv tandlægen må vente

Lolland

Efter stormen: Nakskov får penge til genopbygning

Lolland

Lykkelig formand: - Vi er så tæt på at kunne melde udsolgt

Lolland

Overrasket over fremmøde efter stort forarbejde: Kun én mødte op

Falster

Ville fjerne gedehams: Det endte med besøg af brandvæsenet

Nykøbing

Stort rykind: Nu er Nykøbing fyldt med børn

Sport

Mulle kunne ikke stå på benene: - Jeg havde ikke regnet med en skid

Politik

Efter få timer oppe: Valgplakater flået ned

Vejret

Byger popper op i den sydlige del: Vejrskifte på vej

Sport

Manden bag miraklet: - Jeg kniber mig i armen

Sport

Uforstående Nolsøe: Alle havde jo dømt os ude på forhånd

Guldborgsund

Indenfor få uger går det i gang: Stort projekt lige i bymidten

Knuthenborg

I overskud i København: Nu får Knuthenborg glæde af dem

Politik

SF kan blive kongemager eller ligegyldig efter EU-valg

Annonce
Annonce
Sport

- Hold da op! Det er den største sensation i nyere tid

Sport

Keeper reddede Nykøbing FC kort før tid

Udland

Premierminister udsat for attentat: Stadig i alvorlig tilstand

Musik

Nægter at have truet: Udsmidt deltager afviser alt

Sport

NFH gjorde det fandme!!!!!! Leverede miraklet og er i DM-finalen

Boksning

18-årige Cecilie overbeviste

Guldborgsund

Kendt bageri skifter navn: Det skal det hedde